Jeff Steiner's Americans in France.
Resource for people that would like to live or travel in France.

Tella  friend about Franglo.com!

Posted in France

Electrician - Certified French Electrician (English mother-tongue)

More postings like this: [ Home ] > Services Offered > Construction

Posted by This is a BUSINESS/ORGANIZATION posting R2EG on 08-Sep-2006 :: Views: 17645 :: Posting ID: 10348

Reply to post

My primary responsabilities, as an electrician, are to protect my conductors (cables) and to protect persons coming in direct or indirect contact of these conductors. Caveat emptor! Statistically speaking, there is a death every three days in France due to electricity. According to a recent Fedelec study, 2/3 of all French household electricity needs updating because their exisiting installation do not adaquately guarantee these two points. Note, as little as 50 volts AC is sufficient to cause human death. Your electrical installation is the central nervous system of your building, it needs to be seriously considered and adaquately budgeted in your French property purchase.

I have over 25 years of practical experience in domestic and tertiary electrical contracting accumulated in the USA and now in France. Specialising in home and office renovations including 3-phase, single phase, multimedia, computer networking and telecoms installations, as well as home automation for persons with physical limitations.

I speak English (mother-tongue), Italian, and French. I hold a university degree in letters and a second in international business management.

Since 1996, my French installations have catered to financially comfortable and delux households. Holding a diploma (2006) from the French Minister of Labour as a qualified electrician, I am a member of FEDELEC, and I am equally registered as a skilled craftsmen "Artisan" with the Trade Chamber (Chambre de métiers) of Nanterre, and have already completed coursework necessary to eventually carry the Qualifelec label.

I hold the statutory 10-year insurance (Decenelle) of my low and medium voltage work through the MAAF insurance company. My work strictly adheres to the French electrical normes NF-C15-100 (the French equivalent of the IEE 16th Edition) and/or Qualifelec's accepted "Mise en securité".

Based near Paris, capable of renovation missions throughout France, your next step is to contact me for an introduction of your project in the land of fine wines and excellent cuisine... à bientôt !

ATTN: Edoardo RONCONE
Réseaux Roncone Électricité Générale SARL
3, rue de la Mare Adam
F-92370 Chaville FRANCE

Tel / Fax : +33 (0)147505685
GSM : +33 (0)677141655
Email : contact@r2eg.com
Web : http://www.R2EG.com


Company name : Réseaux Roncone Électricité Générale SARL
Sigle : R²EG
Commercial name : The French Connection of Electricity
Code APE (ancien) : 453A - Travaux d'installation électrique
Code APE (nouveau) : 4321A - Travaux d'installation électrique
N° SIRET : 491 311 544 00010
N° SIREN : 491 311 544
N° TVA : FR50491311544
RCS Nanterre B 491 311 544

More posting information